Linguists can master more than one language, yet only a native speaker can master the cultural aspects of his mother language, being familiar with the terminology and jargon used in the target audience's industry, and knowing the nuances and stylistic features of the target language, hence using them skillfully in his translations.
Realizing this, we hire only in-country, native-speaking linguists, guaranteeing a multilingual culturally appropriate product/service.
For you as the client, this means you receive a translation that is both linguistically flawless and perfectly accurate. One that resonates better with your audience, because it does not read like a translation, since it is the work of a translator who is sensitive to the cultural and linguistic characteristics of your target market.
In other words, the work of a native speaker.